Fjodor M. Dostojewski: Der Jüngling. In der Übersetzung von Korfiz Holm Erstdruck 1875. Hier in der Übersetzung von Korfiz Holm, Verlag Albert Langen, München 1905, der ursprünglich unter dem Titel Ein Werdender erschien. Der Roman wurde auch unter folgenden Titeln übersetzt: Junger Nachwuchs (W. Stein, 1886), Der Jüngling (1925, E. K. Rahsin), Ein grüner Junge (Swetlana Geier, 2006). Vollständige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Orest Kiprensky, Junger Gärtner, 1817. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.
Klappentext
Klappentext
Fjodor M. Dostojewski: Der Jüngling. In der Übersetzung von Korfiz Holm Erstdruck 1875. Hier in der Übersetzung von Korfiz Holm, Verlag Albert Langen, München 1905, der ursprünglich unter dem Titel »Ein Werdender« erschien. Der Roman wurde auch unter folgenden Titeln übersetzt: »Junger Nachwuchs« (W. Stein, 1886), »Der Jüngling« (1925, E. K. Rahsin), »Ein grüner Junge« (Swetlana Geier, 2006). Vollständige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Orest Kiprensky, Junger Gärtner, 1817. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.
Titel
Der Jüngling
Untertitel
In der Übersetzung von Korfiz Holm
Autor
EAN
9783843081658
ISBN
978-3-8430-8165-8
Format
E-Book (epub)
Hersteller
Herausgeber
Genre
Veröffentlichung
27.07.2016
Digitaler Kopierschutz
Wasserzeichen
Anzahl Seiten
668
Jahr
2016
Untertitel
Deutsch
Unerwartete Verzögerung
Ups, ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.