Eine zeitlose Geschichte von Liebe, Vertrauen, Poesie und Politik Während der Kuba-Krise begegnen sich eine amerikanische Übersetzerin und ein mysteriöser russischer Dichter im Exil. Ihre Beziheung und ihr Versuch, gemeinsam seine Gedichte zu übersetzen, sind der Hintergrund eines wunderbar melancholischen Romans, der sich auf mehreren Zeitebenen entfaltet und zugleich Spionagethriller, Liebesgeschichte und Meditation über die Macht der Worte ist. "Großartig ernsthaft es geht um nichts weniger als die Seelen von Nationen und die transformative Macht von Sprache." NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
Autorentext
John Crowley ist Science-Fiction- und Fantasy-Autor, Produzent und Drehbuchautor für Dokumentarfilme sowie Dozent an der Yale University. Sein bekanntestes Werk ist der Roman "Little, Big das Parlament der Feen". 2006 erhielt er für sein Lebenswerk den World Fantasy Award.
Klappentext
Zusammenfassung
Eine zeitlose Geschichte von Liebe, Vertrauen, Poesie und Politik Während der Kuba-Krise begegnen sich eine amerikanische Übersetzerin und ein mysteriöser russischer Dichter im Exil. Ihre Beziheung und ihr Versuch, gemeinsam seine Gedichte zu übersetzen, sind der Hintergrund eines wunderbar melancholischen Romans, der sich auf mehreren Zeitebenen entfaltet und zugleich Spionagethriller, Liebesgeschichte und Meditation über die Macht der Worte ist. "Großartig ernsthaft es geht um nichts weniger als die Seelen von Nationen und die transformative Macht von Sprache." NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
Autorentext
John Crowley ist Science-Fiction- und Fantasy-Autor, Produzent und Drehbuchautor für Dokumentarfilme sowie Dozent an der Yale University. Sein bekanntestes Werk ist der Roman "Little, Big das Parlament der Feen". 2006 erhielt er für sein Lebenswerk den World Fantasy Award.
Klappentext
Eine zeitlose Geschichte von Liebe, Vertrauen, Poesie und Politik
Während der Kuba-Krise begegnen sich eine amerikanische Übersetzerin und ein mysteriöser russischer Dichter im Exil. Ihre Beziheung und ihr Versuch, gemeinsam seine Gedichte zu übersetzen, sind der Hintergrund eines wunderbar melancholischen Romans, der sich auf mehreren Zeitebenen entfaltet und zugleich Spionagethriller, Liebesgeschichte und Meditation über die Macht der Worte ist.
"Großartig ernsthaft - es geht um nichts weniger als die Seelen von Nationen und die transformative Macht von Sprache." NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
Zusammenfassung
Eine zeitlose Geschichte von Liebe, Vertrauen, Poesie und Politik Während der Kuba-Krise begegnen sich eine amerikanische Übersetzerin und ein mysteriöser russischer Dichter im Exil. Ihre Beziheung und ihr Versuch, gemeinsam seine Gedichte zu übersetzen, sind der Hintergrund eines wunderbar melancholischen Romans, der sich auf mehreren Zeitebenen entfaltet und zugleich Spionagethriller, Liebesgeschichte und Meditation über die Macht der Worte ist. "Großartig ernsthaft es geht um nichts weniger als die Seelen von Nationen und die transformative Macht von Sprache." NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
Titel
Die Übersetzerin
Autor
Übersetzer
EAN
9783946503095
ISBN
978-3-946503-09-5
Format
E-Book (epub)
Hersteller
Herausgeber
Veröffentlichung
19.10.2017
Digitaler Kopierschutz
Wasserzeichen
Dateigrösse
1.01 MB
Anzahl Seiten
348
Jahr
2017
Untertitel
Deutsch
Auflage
Deutsche Erstausgabe
Lesemotiv
Laden...
Unerwartete Verzögerung
Ups, ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.