The translation of ancient literature became the focus of a lively discussion in Germany around 1800. After Herder and Voss the question once more arose of just how faithfully the ancient world could and should be presented in the German language. Schleiermacher and Humboldt decided to emphasise the cultural strangeness and linguistic individuality of the texts, while subsequently various means of assimilation were developed. This volume describes the history of this theoretical discussion up to the present day.



Autorentext

Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz und Nina Mindt, Humboldt-Universität zu Berlin.

Titel
Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800
EAN
9783110214147
ISBN
978-3-11-021414-7
Format
E-Book (pdf)
Hersteller
Veröffentlichung
14.07.2009
Digitaler Kopierschutz
Wasserzeichen
Anzahl Seiten
435
Jahr
2009
Untertitel
Deutsch
Lesemotiv