That Goethe was also a translator is a well-kept secret. However, in this study the main focus lies on these translations. Especially on his five longest and most important ones, such as Diderot's Le Neveu de Rameau and Cellini's Vita.Not only will the translations be discussed but - and maybe even more importantly - also will this study try to give an answer to the motivation of Goethe. Why did he devote so much time to these translations? This volume offers a complete new perspective on Goethe and his works.
Titel
Goethe's Search for the Muse
Untertitel
Translation and Creativity
Autor
EAN
9789027281258
ISBN
978-90-272-8125-8
Format
E-Book (pdf)
Hersteller
Herausgeber
Veröffentlichung
01.01.1979
Digitaler Kopierschutz
Adobe-DRM
Dateigrösse
10.78 MB
Anzahl Seiten
118
Jahr
1979
Untertitel
Englisch
Unerwartete Verzögerung
Ups, ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.