Bible translators have focused their efforts on preparing a text that is clear, natural and accurate, with the expectation that audiences will understand the message if it is in their language. Field research among the Adioukrou of Côte d'Ivoire shows that audiences also need to have access to the contextual information the author expected his audience to bring to the text. When such information is provided, both understanding of and interest in the message increase dramatically. These findings support Relevance Theory's claim that meaning is inferred from the interaction of text and context. To the extent that the contextual knowledge evoked by the text for contemporary audiences differs from that evoked for the first audience, understanding is impaired. The Bible at Cultural Crossroads presents a model to assist translators in identifying contextual mismatches and applies it on the thematic level to mismatches between first-century Jewish and Adioukrou views of the unseen world, and on the passage level to contextual mismatches arising from four Gospel passages. In-text and out-of-text solutions for adjusting contextual mismatches are explored, with field research results showing the effectiveness of various solutions. Context is shown to be both a significant factor in communication and a dynamic one. Translations of the text alone are not sufficient for successful communication.



Inhalt

Introduction

Chapter 1: Relevant Communication

Chapter 2: Context and Comprehension

Chapter 3: Context Building

Chapter 4: The Design and Effects of Relevant Products

Chapter 5: Ways of Supplying Context: Out-of-Text and In-Text Solutions

Chapter 6: Cultural Research

Chapter 7: First-Century Jewish Perceptions of the Unseen World

Chapter 8: The Effect of the Key Term Choices on Adioukrou Theology

Chapter 9: Identifying and Adjusting Contextual Mismatches in John 13:1-30

Chapter 10: The Communication Context: Working with the Church Community

Chapter 11: Conclusions and Implications

Appendix A: Identifying and Adjusting Contextual Mismatches in Matthew 4:1-10

Appendix B: Identifying and Adjusting Contextual Mismatches in Mark 5:1-20

Appendix C: Identifying and Adjusting Contextual Mismatches in Luke 11:14-26

Appendix D: Catherine Vos' Bible Story: In the Upper Room

Appendix E: Example Work Chart: John 13:1-30

Titel
The Bible at Cultural Crossroads
Untertitel
From Translation to Communication
EAN
9781317640509
ISBN
978-1-317-64050-9
Format
E-Book (epub)
Herausgeber
Veröffentlichung
16.07.2014
Digitaler Kopierschutz
Adobe-DRM
Dateigrösse
3.06 MB
Anzahl Seiten
294
Jahr
2014
Untertitel
Englisch