In the light of Chinese prosody and various mutually illuminating major cases from the original English, Chinese, French, Japanese and German classical literary texts, the book explores the possibility of discovering "a road not taken" within the road well-trodden in literature. In an approach of "what Wittgenstein calls criss-crossing," this monographic study, the first ever of this nature, as Roger T. Ames points out in the Foreword, also emphasizes a pivotal "recognition that these Chinese values [revealed in the book] are immediately relevant to the Western narrative as well"; the book demonstrates, in other words, how such a "criss-crossing" approach would be unequivocally possible as long as our critical attention be adequately turned to or pivoted upon the "trivial" matters, a posteriori, in accordance with the live syntactic-prosodic context, such as pauses, stresses, phonemes, function words, or the at once text-enlivened and text-enlivening ambiguity of "parts of speech," which often vary or alter simultaneously according to and against any definitive definition or set category a priori. This issue pertains to any literary text across cultures because no literary text would ever be possibleif it were not, for instance, literally enlivened by the otherwise overlooked "meaningless" function words or phonemes; the texts simultaneously also enliven these "meaningless" elements and often turn them surreptitiously into sometimes serendipitously meaningful and beautiful sea-change-effecting "les mots justes." Through the immeasurable and yet often imperceptible influences of these exactly "right words," our literary texts, such as a poem, could thus not simply "be" but subtly "mean" as if by mere means of its simple, rich, and naturally worded being, truly a special "word picture" of dasDing an sich. Describable metaphorically as "museum effect" and "symphonic tapestry," a special synaesthetic impact could also likely result from such les-mots-justes-facilitated subtle and yet phenomenal sea changes in the texts.



Autorentext

By Shudong Chen - Foreword by Roger T. Ames



Inhalt

Foreword by Roger T. Ames

Acknowledgments

Part One: Content Words

Chapter 1: A Word that Makes a World of Difference

Chapter 2: Le Mot Juste and Content Words

Chapter 3: Les Mots Justes as Choices

Part Two: Function Words

Chapter 4: The Unheard Melodies of the Trivial

Chapter 5: Indispensability of Function Words as Life-Makers

Chapter 6: Serendipity of the Familiar

Chapter 7: Function words as Les Mots Justes

Chapter 8: Museum Effect as Le Mot Juste Mediated Symphonic Tapestry

Bibliography

Titel
Comparative Literature in the Light of Chinese Prosody
EAN
9781498573399
Format
E-Book (epub)
Veröffentlichung
31.10.2018
Digitaler Kopierschutz
Adobe-DRM
Dateigrösse
0.48 MB
Anzahl Seiten
278