Aristophanes' comedies were translated into German late, not least on account of their obscene humor and allusions to contemporary politics. Droysen's 1835-38 translations were among the first complete German editions to be published. This study examines Droysen's position vis-a-vis the classicizing tradition of translating and towards the reception of Aristophanes by German "Vormärz" authors as they rediscovered the plays' political content.
Autorentext
Josefine Kitzbichler, Humboldt-Universität zu Berlin.
Titel
Poetische Vergegenwärtigung, historische Distanz
Untertitel
Johann Gustav Droysens Aristophanes-Übersetzung (1835/38)
Autor
EAN
9783110258172
ISBN
978-3-11-025817-2
Format
E-Book (pdf)
Hersteller
Herausgeber
Veröffentlichung
20.08.2014
Digitaler Kopierschutz
Wasserzeichen
Anzahl Seiten
282
Jahr
2014
Untertitel
Deutsch
Lesemotiv
Laden...
Unerwartete Verzögerung
Ups, ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.